Sign language interpreter, nakiusap sa mga netizens na huwag silang pagtawanan




Imahe mula sa Facebook account ni Aimee Gabrielle/Public Domain Image
  • May pakiusap ang isang sign language interpreter
  • Huwag daw silang pagtawanan at ihambing sa mga taong naghahatid ng saya at aliw sa “TikTok”
  • Ginagawa raw nila ito para sa deaf community para maging mulat at malay sila sa mga nangyayari, lalo na’t may pandemya

Nakiusap ang isang sign language interpreter para sa deaf community na huwag silang pagtawanan sa kanilang ginagawa, kaugnay ng ilang posts sa social media mula sa iba’t ibang mga netizens na para silang nagti–”TikTok”, isa sa mga makabago at kinagigiliwang app ngayon, na makikita sa newscast na “TV Patrol” sa ABS–CBN Channel 2.

Ayon sa Facebook post ng sign language interpreter na si “Aimee Gabrielle”, ipinaliwanag niya na kaya sila kabilang sa naturang newscast ay upang maging mulat din sa mga nangyayari sa paligid ang mga bingi, lalo na sa panahon ng pandemya.

Imahe mula sa Facebook account ni Aimee Gabrielle

“For Your Information: This is NOT TikTok, inset iyan para sa mga deaf community para maging aware din sila sa mga balita lalo na sa panahong tulad nito na may pandemic. There are a lot of posts like these. TikTok World,” ayon sa sign language interpreter.

Nasaling ang damdamin ng naturang interpreter at pinaalala sa publiko na huwag silang gawing katatawanan. Nakiusap siya na huwag silang pagtawanan.

“Us, interpreters, are not a laughing matter at all. We serve the deaf community and we do this because they need access to information of what’s happening especially in this time of pandemic. If you think it’s funny, it’s NOT FUNNY at all. We do this because we love the deaf community. We do this with a heart,” paliwanag niya.

Dagdag pa niya, “Puro TikTok nalang ang alam. A disrespect to the deaf community. Please lang. Para sa kanila ang ginagawa naming serbisyo. We are NOT performers. We are NOT performing for the entertainment of anyone.”

Imahe mula sa Facebook account ni Aimee Gabrielle

Nagbanta pa ang interpreter na maaaring umabot pa sa legal na usapin ang bagay na ito. “Respect begets respect” umano ang nais niyang ipaalala sa lahat. Hindi niya ito ginawa upang magpalaganap ng pagkakagalit kundi upang mabuksan ang kamalayan ng publiko hinggil sa sign language at deaf community na may karapatan din sa pagtatamo ng mahahalagang balita at impormasyon.

“Legal actions will be taken. Take these posts down as well… What you did is an insult to the deaf community. This is against RA 7277. There is also an FSL Law RA 11106 for your information as well. Respect begets respect. PS: Not spreading hate. This is for your awareness,” aniya.

Magsilbi sanang aral ito sa lahat na maging sensitibo sa mararamdaman ng ibang tao at pagisipan munang mabuti ang mga ipo–post sa social media. Huwag nang dumagdag sa problema, ‘ika nga.